Rugadh Ní Chuilleanáin i gCorcaigh i 1942. File agus Ollamh gradaim le Béarla i gColáiste na Tríonóide is ea í, agus í tar éis bheith ag múineadh ann ó 1966, agus fós ag tabhairt cúpla léacht ann, tar éis dul ar scor i 2011. Ceapadh í mar Ollamh Filíochta Éireann (2016-19) le déanaí. Bhun sise, mar aon le Leland Bardwell, Macdara Woods agus Pearse Hutchinson, an iris liteartha Cyphers. Bíonn sí ag aistriú filíochta ón Iodáilis, ón Rómánais agus ón nGaeilge. Bronnadh Duais Idirnáisiúnta Griffin (Toronto) ar a cnuasach The sun-fish, i 2010. Tá deich leabhar filíochta foilsithe aici, an ceann is déanaí ná The boys of Bluehill.
Filíocht
The boys of Bluehill (The Gallery Press, 2015); (Wake Forest University Press, 2015)
The sun-fish (The Gallery Press, 2009); (Wake Forest University Press, 2010)
Selected poems (The Gallery Press, Faber and Faber, 2008); (Wake Forest University Press, 2009)
The girl who married the reindeer (The Gallery Press, 2001).
The brazen serpent (The Gallery Press, 1994); (Wake Forest University Press, 1995)
The magdalene sermon (The Gallery Press, 1989)
The second voyage (The Gallery Press, 1986); (Wake Forest University Press, 1991)
Site of ambush (The Gallery Press, 1975).
Acts and monuments (The Gallery Press, 1972).
Aistriúcháin
Legend of the walled up wife le Ileana Mălăncioiu, aistrithe ón Rómáinis (The Gallery Press, 2010)
Sliochta in The word exchange: Anglo-Saxon poems in translation (W. W. Norton & Company, 2010)
After the raising of Lazarus le Ileana Mălăncioiu, aistrithe ón Rómáinis (Southword Editions, 2005)
Sliochta in Verbale le Michele Ranchetti, aistrithe ón Iodáilis (Instituto Italiano di Cultura Dublin, 2005)
Sliochta in The water horse by Nuala Ní Dhomhnaill, aistrithe ón nGaeilge (The Gallery Press, 1999); (Wake Forest University Press, 2003)