An Cúigear Cróga – Cúigear i bPonc

7.00

In stock

Product ID: 36018 ISBN: 9781784441326 Categories: , , , Tag:

A translation to Irish by Gormfhlaith Ní Thuairisg, a journalist with RTÉ Raidió na Gaeltachta, of an original short story by Enid Blyton with new full-colour illustrations by Jamie Littler. There are eight titles available in the An Cúigear Cróga (The Famous Five) series in Irish, which have been published by Cló Iar-Chonnacht in association with An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta. 

When George sees a light shining on Kirrin Island in the middle of the night, she knows that there are people on the island – her own private island – without permission! But who are these visitors and why are they there? 

Weight250 g

Read the original version of this review on Smaointe Fánacha Aonghusa: http://aonghus.blogspot.ie/2016/01/an-cuigear-croga-gaelaithe-ag-dis.html

Is beag léitheoir óg le Béarla nach bhfuil sciar éigin de shaothar Enid (nó Gnid mar a shíl mise a bhí uirthi) Blyton léite acu mar chuid dá bprintíseacht sa léitheoireacht. Ba gheal le monarchan í, ag foilsiú léi ar feadh na blianta. Uasmheánaicme slán Sasain a laochra, ar ndóigh, ainneoin gach priacal a bhaineann leo iad i ndomhan lán saoirse ach mar sin féin sábháilte ag deireadh an lae. Sin áfach meon chriticiúil an duine fásta; ní fheiceann an léitheoir óg ach eachtraí taitneamhacha. Éalú ó leimhe an tsaoil.

Níl a dóthain den ábhar sin ann sa Ghaeilge agus mar sin is maith an rud é go Cló Iar Chonnacht ag tabhairt faoi breis a chuir ar fáil tríd aistriúcháin. Ní hiad na húrscéalta atá á aistriú acu áfach ach gearrscéalta ó Bhliainirisí.

Beirt a bhfuil scil acu sa teanga atá á n-aistriú – Gormfhlaith Ní Thuairisg agus Máirín Ní Ghadhra. Cainteoirí Gaeltachta, ach freisin beirt a bhíonn ag obair – mar iriseoirí – leis an nGaeilge. Tuismitheoirí iad beirt freisin, más buan mo chuimhne, agus ana thuiscint acu ar an friotail ceart do dhaoine óga. Leaganacha deasa nádúrtha atá anseo gan an chaint a bheith leanbaí. Léigh mé an ceithre leabhar seo le’m iníon (9), ní raibh stró ar bith aici leis na codanna a léigh sí féin. Mar sin féin d’fhoghlaim mé féin corr leagan nua, mar shampla go scairteann solas ó thóirse!

Eachtraí breá éadroime atá sna scéalta gairide seo – thart ar 70 lch. Eachtraí a d’fheadfadh na leanaí iad féin a shamhlú leo, capall ag éalú, mar shampla, nó seanbhean léi féin a thit i teach agus gan ar a cumas aird a tharraingt ar a cás.

Rud suntasach faoi na leabhair ná na léaráidí úra leo atá comhaimseartha ach deas, le hais na cinn a bhí smolchaite agus na leabhair á léamh agamsa beagnach dhá scór bliain ó shin!

Faoi láthair tá na leabhair ar fáil ar €5 ó Chló Iar Chonnacht. Bhí ceann ceannaithe agam féin le cuir i stoca Nollaig; seoladh breis cóipeanna léirmheastóireachta chugam. An ceithre leabhar thuas léite anois againn, gach seans go mbeidh mé ar cur fios ar roinnt eile – do Leabhra Feabhra, abair!
‘An Cúigear Cróga gaelaithe ag an Dís Dásachtach’ review by Aonghus Ó hAlmhain, Smaointe Fánacha Aonghusa, January 2016.